zondag, december 01, 2013

A trundle under a treble bunk.

Treble Bunk
Die taal die ze hier spreken is soms niet zo makkelijk. Ze praten hier Engels met een zwaar Australisch accent, en vaak ook nog een vette locale variant daarvan. Soms zijn ze dan ook totaal onverstaanbaar. En dan begrijp je als buitenlander helemaal niet wat ze pogen te zeggen. Als ze zien dat ze je niet begrijpen, zeggen ze het met dezelfde intonatie nog een keertje. Net zo lang tot je maar net doet of je hun begrijpt.
Mensen in de toeristenindustrie hebben geleerd dat buitenlanders de Australiers vaak niet goed verstaan. Dus leggen zij overdreven articulerend en heel langzaam uit hoe het zit. Het voelt dan of ze tegen iemand met een verstandelijke beperking praten.

En soms zijn zaken hier ook al leggen ze het je uit niet te begrijpen. Ondanks een kaartje mag je niet met de fiets de boot op als je niet eerst je fiets incheckt bij een kantoortje. Als je wat te eten wil hebben op een terras, moet je eerst een tafeltje vinden, vervolgens de kaart en dan naar de bar om te bestellen. In deze volgorde. Je mag pas wat bestellen als je een tafeltje hebt en de kaart hebt bekeken. Langzamerhand beginnen we te leren dat er hier nog heel veel te leren valt.

Wij sliepen in een wat aftands huisje op een camping op Kangaroo Island. Daar stond achter een gordijn een treble met een trundle. Een treble is een driepersoons stapelbed, een twijfelaar onder en een smaller bed boven. Een trundle is een onderschuifbed. Zo kan je dus op een klein oppervlak 5 kinderen kwijt.

Geen opmerkingen: